Pages

12/03/2014

Stories of Sakuya - Hello World



Finally tore myself away from the land of Kyrat and Far Cry 4 long enough to work on this. 

Some 'feels bad man' moments followed by lots of "D'aaaaw" and good feels.  I Had fun translating this series and learned some stuff too.

There's one more short Ichinose work that I haven't seen translated so that's next.  After that I'll decide whether to do another forgotten Touhou story or maybe something else.  We'll see.

Download Here

11/14/2014

Stories of Sakuya - Innocent Victim


Enter Reimu and Marisa.  But only for the first couple pages, it's stories of Sakuya after all.  I would really like to see how this circle handles a Reimu x Remi story.  Doesn't have to be a long, multi-chapter story, a one-off would be just fine imo.

Again, not much to say about the chapter itself. Doesn't feel like much happened but the next chapter looks like it makes up for that.  So I better get started!

Download: Here

10/28/2014

Stories of Sakuya - In the New World


Finally finished this one.  Lot's more dialogue than the last two so it took more total work time.  Also some more re-drawing.  I hope I did okay on that part...

Don't really have much to say about the chapter. I think it's funny how the author makes the Scarlet Mist incident just a screw up on Remilia's part.
Anyway, on to the next one.

*Edit*
 Just my luck, going through this chapter again I noticed a screwup on one of the redraws.  Really tiny, but really bugged me once I noticed it.  Updated the download link with the fix, probably not even noticeable at a glance but I couldn't leave it alone.

Download Here

10/23/2014

Stories of Sakuya - Queen of the Night


Keeping the momentum going, here's chapter 5 of Ichinose's Stories of Sakuya.  When I first glanced through this chapter I was a little disappointed with the pacing towards the end.  A little too quickly wrapped up with not much explanation.  But I guess it's for the best. In a series titled 'Stories of Sakuya,' you don't really want to use too much of the story focusing on the problems around the rest.  I just wish Tarou had realized that before he made that such a big part of the setup.

One translation note:  When Meiling breaks through the floor, the kanji is read in Japanese as "ha" and the meaning was akin to a type of school or discipline, yet it seems like she was just letting out a kind of battle yell.  Since they bothered to add a meaning to her yell I thought adding the Chinese reading, Pai, would not only go well with China-san but would also keep the idea that what she yelled actually meant something instead of just having her yell "Ha!"  I hope it works...

Anyway, the next chapter 'In the New World' might take a little longer.  It's a lot more dialogue heavy than the last two.  But it's coming.

Download Here

10/22/2014

Stories of Sakuya - Magic Garden




For my first attempt at a translation, I decided to start with something simple.
Ichinose’s ‘stories of sakuya’ has been floating around for a couple of years with only the first three chapters translated and the fourth was short but sweet so it seemed a perfect choice.  Apologies, but I left the author‘s ‘afterward’ untranslated.

About the chapter; it’s always nice to see a KouMaKan based story where Meiling doesn’t end up with a bunch of knives sticking out of her head. even though it makes me laugh every time ^_^; Loli 
Sakuya is cute but I still liked seeing how she and Meiling interacted in the first chapter.  I’d
like to see more of that.  In good time I suppose.


Download Here

 

Miku on Letterman




It's old news at the time of writing this post but I've been meaning to revive this blog and this was an important topic to me.

Miku on Letterman.

Wow.

She was on to promote the Miku art exhibit in New York which was running almost parallel to the latest big live concert in Japan, Magical Mirai.

Whatever the reason, I never would've expected it, didn't know what to expect going into it.  Altogether, I was disappointed in the performance.  Yet another example of people using her image without understanding why she's popular. 

First of all, the projector was incredibly cheap.  The image looks like a bad render on a crt.  The blue tint on the model was fine 4 years ago in the first Japanese concerts when the shows were fresh and new.  But the latest shows blow those and the Letterman performance out of the water.  I understand that they're not going to spring for a super high quality projector for the show, to the producers she's just this weird foreign cartoon thing.  It's still really jarring to see this quality on a professional level again after all this time.




The song they chose, Sharing The World is sung in English and in my opinion, doesn't do Miku's voice justice.  It was badly tuned and way too high pitched over all.  There are plenty of popular Japanese Miku songs that are high pitched as well but a lot of them are old, from the early days of the Vocaloid software where Miku's voice was more a novelty than anything.  If you're going to expose Miku to people for the first time now, you want to at least have a song that not just the niche crowd will enjoy.  Almost any song from the Magical Mirai 2014 setlist would've been preferable.  My first choice would've been Earth day.  A pleasant sounding song whether you understand what she's saying or not.


video



I appreciate the Huffington Post taking the opportunity to educate anyone scratching their heads afterwards though.

http://www.huffingtonpost.com/2014/10/08/hatsune-miku-letterman_n_5956420.html

I still think Miku can be done right in the West though.  The Lady Gaga opening was pretty good =\ We'll see what happens next year.